muckefuck: (Default)
[personal profile] muckefuck
  1. die Brustwarzen
  2. de tepels
  3. los pezones
  4. els mugrons
  5. les mamelons
  6. y tethau
  7. na didí
  8. 젖꼭지
  9. 奶頭 nǎitou
Date: 2008-05-29 10:12 pm (UTC)

From: [identity profile] bwillsouth.livejournal.com
I think "Brustwarze" is one of my favorite words in German. Coming from the perspective of English that is. Clearly ones like "das Zeug" (thank you Heidegger) or the famous "die Schadenfreude" are great.
Date: 2008-05-29 10:48 pm (UTC)

From: [identity profile] gorkabear.livejournal.com
Una palabra muy usada aquí también es "tetilla", que tiene una connotación mas "erótico-festiva".

Hay un dicho español muy bueno: "teta que la mano no cubre, ¡no es teta sino ubre!"

En català som uns avorrits :) A mi, que m'agrada molt que juguin amb els meus mugrons, em queda una mica ridícul dir "pessiga'm els mugrons amb força"... Sona a instrucció del rentavaixelles!
Date: 2008-05-29 11:54 pm (UTC)

From: [identity profile] ladysophis2k8.livejournal.com
What did Otto Titsling have to say?
Date: 2008-05-30 04:28 pm (UTC)

From: [identity profile] donncha22.livejournal.com
I think Irish "dide" is more nearly equivalent to English "titty", while the more neutral word is "sine". Another word is "ballán".
Date: 2008-05-31 09:41 am (UTC)

From: [identity profile] wwidsith.livejournal.com
"breastwarts"? You're joking. Old High German had "tila" (=OE delu), what the hell did they do with that?

Profile

muckefuck: (Default)
muckefuck

January 2025

S M T W T F S
   1234
567891011
121314 15161718
192021 22232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 31st, 2025 12:01 pm
Powered by Dreamwidth Studios