Aug. 17th, 2005 10:16 pm
TERSE LINES FLUMMOX ME
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Nothing can make me feel my parser is broken like a news headline. I sometimes wonder if my brain works so differently from that of the target reader that I'm the only who's baffled by journalists' stabs at brevity. Here's tonight's puzzler. Do me a favour and guess what it means before you check your answer at the BBC page where I found it.
no subject
You would have registered "Loop Killer Cops to Meet Victim's Kin" for example. Tube Death? Here, that's Terri Schiavo.
no subject
"Sorry, Mrs. Goldman, but little Billy has to die." "Can't you wait until he cleans his room?!?"
no subject
Though it might have helped that I read about this a few hours ago, headlines being highly context-dependent.
no subject
no subject
no subject
Now, Chinese headlines... those are tough. All those two-character words which get reduced to one character... ouch.
no subject
Thing is I've done those things. Once I saw "Brazilian man" in the lead paragraph, it all fell into place. But shortening "team investigating a death in the tube" to "tube death team" seems boundlessly perverse. My first parsing was the same as