muckefuck: (Default)
[personal profile] muckefuck
  1. Ich habe für die Fastenzeit Süßigkeiten aufgegeben.
  2. Ik heb voor de vastentijd de snoep aan de kant gedaan.
  3. He dejado de comer dulces para la Cuaresma.
  4. He deixat de menjar dolços per la Quaresma.
  5. J'ai cessé de manger bonbons pour Carême.
  6. Rw i'n rhoi'r gorau i fwyta losin am y Grawys.
  7. Táim ag éiri as na milseáin ar feadh an Charghais.
  8. 나는 四旬齋 동안 단 것을 끊고 있다.
  9. 我戒大齋期的甜食。
Tags:
Date: 2009-03-15 06:52 pm (UTC)

Más sobre la Cuaresma

From: [identity profile] ursine1.livejournal.com
Neither Ruben nor I are practicantes. We discussed la cuaresma before eating the buñuelos on Friday. He told me that this type are traditionally eaten only on Wednesday and Thursday of this past week. The buñuelos de bacalao are eaten similarly the Wednesday and Thursday of semana santa as the practicantes are supposed to avoid meat those days. I plan to go to my favorite restaurant, El Rodizio (Brazilian-style barbeque), during those two days because their number of customers might drop. I say "might" because the reality is that are not that many practicantes these days.

Chuck
Edited Date: 2009-03-15 06:52 pm (UTC)

Profile

muckefuck: (Default)
muckefuck

January 2025

S M T W T F S
   1234
567891011
121314 15161718
192021 22232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 28th, 2025 11:35 pm
Powered by Dreamwidth Studios