Jan. 18th, 2008 12:18 pm
Eagla an dorchadais
Nuair a bhíos im pháiste, do bhíodh eagla orm roimis an ndorchadas. Tá a fhios agam go mbíonn sí air mhórán páistí, ach do bhíos air scoil ghramadaí agus fós a chodlainn le hais lampa lasta. Do bhíos bródúil asam féin nuair a bhíos in ann fé dheireadh dul a chodladh gan é. Ansan do léas scéal scanrúil i leabhar as an leabharlann fé chónraí gluaiste air oileán Cairibeach. Do bhí orm an lampa a fhágáil ar lasadh bliain éile!
Nuair ab dhéagóir féin mé, d'fhanas amach ó fhuinneogaibh istoíche. Cé aige atá a fhios cad é a bheadh ag luí romham amuigh go díreach? Do bhí eolas agam gurb é seo amaidí go léir, ach ní raibh neart agam orm féin.
Is éagsúil an rud é anois. Níl grá agam air an ndorchadas, ach ní miste liom é. Is minic atáim ag siúl trí m'árasán gan aon solas a lasadh. Táim in ann gach éinní d'fháil sa dhorchadas, agus is maith liom atáim im shuí i seomra dorcha ag feiceál amach air na linntreoga soilse sna hárais mo chomharsan.
Nuair ab dhéagóir féin mé, d'fhanas amach ó fhuinneogaibh istoíche. Cé aige atá a fhios cad é a bheadh ag luí romham amuigh go díreach? Do bhí eolas agam gurb é seo amaidí go léir, ach ní raibh neart agam orm féin.
Is éagsúil an rud é anois. Níl grá agam air an ndorchadas, ach ní miste liom é. Is minic atáim ag siúl trí m'árasán gan aon solas a lasadh. Táim in ann gach éinní d'fháil sa dhorchadas, agus is maith liom atáim im shuí i seomra dorcha ag feiceál amach air na linntreoga soilse sna hárais mo chomharsan.
Tags:
no subject
no subject
no subject
Sehe schon, nicht schottisch. Aber gälisch doch? Auch nicht? OMG. - Ich verstehe es ja leider nicht. Letztes Jahr bekam ich von einer Schottin einen vierzig Jahre alten Kurs Teach Yourself Gaelic in 30 lessons. Ich bin mangels Zeit leider über die dritte Lektion nicht hinausgekommen und hatte dabei immer noch den Verdacht, dass ich es nicht richtig aussprach.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject