muckefuck: (Default)
[personal profile] muckefuck
[The following is my first ever mash note to a performer I saw live. Ah, the beauty of writing in a foreign language--I can't really hear how utterly naff I sound!]
Mike,

Oedd uchelbwynt Celtic Fest imi weld eich perfformiad byw. (Llall oedd gwrando ar Jon Langford efo'r gefnogaeth côr meibion Cymreig--gobeithio ti hefyd gest cyfle i'w clywed ychydig.) Dw i wedi prynu un o'ch CDs, ond oedd yn rhy hwyr i gael ei llofnodi. Efallai allet ti anfon llun llofnodedig ata i. Yn topless. (Dwi'n cellwair 'da ti wrth gwrs. Ond dim rili.)

Pob hwyl,

Un o'ch ffannau di-rif yn Sicago

P.S.: Unrhyw siawns byddwch chi'n recordio "Auntie Henrietta o Sicago" er ein mwyn ni fan hyn? Priti plîs?

P.S.: Ie, o'n i'n meddw pan sgwennes hwn.
Tags:
Date: 2007-09-16 09:20 am (UTC)

From: [identity profile] wwidsith.livejournal.com
Is that really how you say "pretty please" in Welsh? I'm delighted
Date: 2007-09-16 02:20 pm (UTC)

From: [identity profile] muckefuck.livejournal.com
The traditional expression for "please" is os gwelwch/gweli yn dda, lit. "if you/y'all see well". But as this is somewhat wordy, plîs seems to replace it in informal contexts. (I've seen a similar tendency in Continental languages with English "sorry" substituting for such traditional expressions as Dutch het doet me leed.) As for the "priti", it seemed like the kind of silly joke you might hear in a bantering context.

(As a side note, Google "priti plîs". The results are amusing; the fact that this journal entry is at the top of them is astounding.)

Profile

muckefuck: (Default)
muckefuck

January 2025

S M T W T F S
   1234
567891011
121314 15161718
192021 22232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 19th, 2025 05:07 am
Powered by Dreamwidth Studios