Dec. 10th, 2007 12:37 pm
Foreign Christmas carol for Owlet!
Okay, I never did get around to learning the original Welsh lyrics to "Deck the Halls" like I planned to last year and I still stumble over the original Provençal Lyrics of "Marcho dei Rei", but this year I'm totally going to learn to sing the first verse of the Irish translation of "Stille Nacht":
( And now for the grammar bits )
Oíche chiúin, oíche Mhic Dé,Simple enough, right? If you just tried it yourself, you may have noticed that it doesn't seem to scan. Keep in mind that ag is silent in the third line and that when Enya sings it, she shortens ina to 'na in the last two.
Cách 'na suan, dís araon,
Dís is dílse ag faire le spéis,
Naíon beag, leanbh ceansa 'gus caomh
Críost ina chodladh go sámh,
Críost ina chodladh go sámh.
( And now for the grammar bits )