Dec. 11th, 2007

muckefuck: (Default)
You ask, I obey. Note that this is the corrected text as supplied by [livejournal.com profile] fainic_thu_fein. I have not, however, tried to match Enya's Ulster Irish pronunciation but have phoneticised everything according to the West Munster standard that I'm most familiar with; the differences are minor and should sort themselves out after a couple listens.

(I apologise if the acute accents don't appear correctly. For some reason, LJ seems to be displaying them one character to the right of where they should be. If you see them over consonants, then you'll need to shift them one character to the left.)
И́хе хюнь, и́хе Викь Де,
Ках насу́ан, диш аръе́н,
Диш ис ди́лше фа́реле спеш,
Нъиъ бяг, лянв кя́нсагас къев
Къръист нахо́ла гаса́в,
Къръист нахо́ла гаса́в.
Technical notes:
  1. Normal rules of аканье and иканье (i.e. Russian vowel reduction) apply.
  2. Assume stress on all monosyllables. (Unstressed words have been attached to the nearest member of the same stress group.)
  3. Pronounce е́ as [ʲe:], never as you would ё́.
  4. К and х can be "soft" or "hard"; they are not always hard as in Russian. (Thus the necessity of spellings like къев for ['ke:v].) Soft х is rather like the German Ich-Laut.
  5. Final obstruent devoicing does not apply. Thus бяг should sound like ['bʲæ(:)g], not *['bʲæ(:)k].
muckefuck: (Default)
For years, I thought the name "Helena Bonham-Carter" was actually "Helen of Bonham-Carter" or perhaps "Helen à Bonham-Carter" (à la Thomas à Beckett). Like it was some kind of style of nobility or something. No idea where I developed this notion and it's surprising that I held it as long as I did given that this was back in the very early 90s when he named showed up in print an awful lot.
Tags:

Profile

muckefuck: (Default)
muckefuck

January 2025

S M T W T F S
   1234
567891011
121314 15161718
192021 22232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 9th, 2025 05:51 am
Powered by Dreamwidth Studios