- der Türknauf
- de deurknop
- la perilla
- la maneta rodona giratòria
- le bouton de porte, la clanche
- an murlán dorais
- y bwlyn drws
- klamka
- 문의 손잡이
- 門把(手 ménbǎ(shǒu)
- ドアノブ
Notes: This is a word I never learned when I was in Germany because I never needed it: All the doors there had
Türklinken. And this, in turn, was a term I never knew the English for because I hardly need to talk about them here. But now,
thanks to The Economist, I know that the term of the trade is apparently "levered doorhandle". I guess if they ever become more common here, we'll come up with something similar. It seems doorknobs are comparably rare in Catalonia given that the trade-jargoniness is the only unambiguous term I could find. Amusingly,
clanche (found in east-central France) is cognate with
Klinke.
no subject
Not to mention the perilla here.
no subject
Both Spanish perillas, on the other hand, share an origin as diminutives of pera "pear". (I suppose a goatee is like an inverted pear?)