muckefuck: (zhongkui)
muckefuck ([personal profile] muckefuck) wrote2014-04-21 03:01 pm

WotD: doorknob

  1. der Türknauf
  2. de deurknop
  3. la perilla
  4. la maneta rodona giratòria
  5. le bouton de porte, la clanche
  6. an murlán dorais
  7. y bwlyn drws
  8. klamka
  9. 문의 손잡이
  10. 門把( ménbǎ(shǒu)
  11. ドアノブ
Notes: This is a word I never learned when I was in Germany because I never needed it: All the doors there had Türklinken. And this, in turn, was a term I never knew the English for because I hardly need to talk about them here. But now, thanks to The Economist, I know that the term of the trade is apparently "levered doorhandle". I guess if they ever become more common here, we'll come up with something similar. It seems doorknobs are comparably rare in Catalonia given that the trade-jargoniness is the only unambiguous term I could find. Amusingly, clanche (found in east-central France) is cognate with Klinke.

[identity profile] tyrannio.livejournal.com 2014-04-21 10:29 pm (UTC)(link)
They don't look anything like the perilla growing by [livejournal.com profile] mollpeartree and [livejournal.com profile] princeofcairo: is it a false friend?

Not to mention the perilla here.
Edited 2014-04-21 22:32 (UTC)

[identity profile] muckefuck.livejournal.com 2014-04-22 12:53 am (UTC)(link)
According to the OED, the genus name is "of unknown origin".

Both Spanish perillas, on the other hand, share an origin as diminutives of pera "pear". (I suppose a goatee is like an inverted pear?)