May. 12th, 2008 03:27 pm
WotD: Bless you!
- Gesundheit!
- gezondheid!
- ¡Jesús!
- Salut!, Jesús!
- à vos/tes souhaits!
- rhad arnat ti/arnoch chi, bendith y Tad
- Dia leat!, Dia linn!
- [no equivalent]
- (一)百歲 (yī)bǎisuì
3. Humourous variation for a sequence of three sneezes: ¡Jesús, María y José! For only two sneezes, one can further say ¡Jesús, María, José se quedó en la carpintería! ("Jesus, Mary, and Joseph stayed in the carpenter's shop.")
9. lit. "(one) hundred years!" Said only when a child sneezes; adult sneezes are politely ignored.
Tags:
no subject
no subject
no subject
I wager there are other, reasonably well-preserved relics like this as well, even other German ones, in American English.
no subject
no subject
Maidir le "bless you", "Kihe a mauli ola!" a deir siad, nó "Ola!" (= beatha) leis féin.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
God damn you would be really funny. But either sneeze or cough, the best solution is to whip out your gas mask and say, "IN DECKUNG!!!"
no subject
But that probably doesn't account for it.
I explained "Gesundheit" to a Mexican immigrant fluent in English (but lacking some of our idioms).