muckefuck: (Default)
[personal profile] muckefuck
Por la primera vez encontré a alguien en Chicago que no me entendió a causa de mi pronunciación peninsular. Otro dia fui al correos para enviar un paquete a Alemania y después entré en una taquerita pequeña a la vuelta de la esquina del Green Mill donde almuerzan muchos obreros. (¡Mmmm...obreros!) Pedí al cocinero "dos tacos al pastor y dos de cabeza" pero no entendió la palabra final hasta que la pronuncié como si se escribiera "cabesa". Luego le occurió de preguntarme si soy de España.

(Por cierto, tuvo buen sabor la cabeza--era muy tierna y un tanto graso--pero prefería tanto el puerco que devoré dos tacos al pastor más!)
Tags:
Date: 2008-05-08 06:31 pm (UTC)

From: [identity profile] richardthinks.livejournal.com
nossa. O meu Portagnol nao e tao terrivel: eu entendi tudo o que voce escreveu.
Mas minha gramatica e horivel, viu.
Date: 2008-05-08 06:56 pm (UTC)

From: [identity profile] aadroma.livejournal.com
He encontrado personas de vez en cuando que no puedo entenderme porque hablo con "ceceo". Una vez estaba hablando con un tipo y usé la palabra "luz", y el hombre me preguntó, "... ¿qué demonios significa 'luf'?"
Date: 2008-05-08 07:27 pm (UTC)

From: [identity profile] muckefuck.livejournal.com
No hablas con ceceo; si fuera eso el caso, dirías "perzonaz" en lugar de "personas" y estoy seguro que a eso no lo haces! No hay término para la manera en que tu y yo hablamos el castellano porque ésta es la manera "castiza" y todo lo demás es barbaridad!
Date: 2008-05-08 08:47 pm (UTC)

From: [identity profile] aadroma.livejournal.com
Pueeees ... ¿estás seguro? Cuando haya hablado con personas de, por ejemplo, México o Cuba y oigan como hablo, de vez en cuando me han dicho que es "TTTHeTTHHHeo" -- supongo que era una broma ...
Date: 2008-05-08 09:31 pm (UTC)

From: [identity profile] muckefuck.livejournal.com
¡Sí que la es! ¿Qué sabrían los mexicanos o--¡qué nos ayude Dios!--los cubanos de la lengua castiza y clásica? El verdadero ceceo sólo se habla entre los paletos del sur de Andalucía.

Date: 2008-05-09 10:00 am (UTC)

From: [identity profile] gorkabear.livejournal.com
Lo más divertido es que, además, no es que pronuncien siempre la Z o la C, sino que las cambian muchísimo. Te lo digo yo que vivo en un sitio donde el 80% de la gente es andaluza.

Pero no son paletos. Ya desde hace unos cuantos años, la RAE admite las variedades dialectales en la pronunciación del español. No obstante, según mi libro de lengua española de bachillerato, el seseo es correcto si eres andaluz, canario o latinoamericano pero no si eres catalán, porque en ese caso lo haces por influencia de otro idioma (al que queremos ver extinguido ya - bueno, esto lo he añadido yo).

De cualquier modo, jamás he tenido problemas yo para que me entienda nadie hablando en español. Y eso que, como buen ibérico, hablo mucho más deprisa que los latinoamericanos, y abro mucho menos la boca. Y en México deben de estar acostumbrados, porque nunca se ha sorprendido nadie.

Profile

muckefuck: (Default)
muckefuck

January 2025

S M T W T F S
   1234
567891011
121314 15161718
192021 22232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 13th, 2025 04:54 am
Powered by Dreamwidth Studios