May. 8th, 2008 12:42 pm
Obligado a sesear!
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Por la primera vez encontré a alguien en Chicago que no me entendió a causa de mi pronunciación peninsular. Otro dia fui al correos para enviar un paquete a Alemania y después entré en una taquerita pequeña a la vuelta de la esquina del Green Mill donde almuerzan muchos obreros. (¡Mmmm...obreros!) Pedí al cocinero "dos tacos al pastor y dos de cabeza" pero no entendió la palabra final hasta que la pronuncié como si se escribiera "cabesa". Luego le occurió de preguntarme si soy de España.
(Por cierto, tuvo buen sabor la cabeza--era muy tierna y un tanto graso--pero prefería tanto el puerco que devoré dos tacos al pastor más!)
(Por cierto, tuvo buen sabor la cabeza--era muy tierna y un tanto graso--pero prefería tanto el puerco que devoré dos tacos al pastor más!)
no subject
Mas minha gramatica e horivel, viu.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Pero no son paletos. Ya desde hace unos cuantos años, la RAE admite las variedades dialectales en la pronunciación del español. No obstante, según mi libro de lengua española de bachillerato, el seseo es correcto si eres andaluz, canario o latinoamericano pero no si eres catalán, porque en ese caso lo haces por influencia de otro idioma (al que queremos ver extinguido ya - bueno, esto lo he añadido yo).
De cualquier modo, jamás he tenido problemas yo para que me entienda nadie hablando en español. Y eso que, como buen ibérico, hablo mucho más deprisa que los latinoamericanos, y abro mucho menos la boca. Y en México deben de estar acostumbrados, porque nunca se ha sorprendido nadie.