![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Finally, some dream Chinese! The setting was odd: I was sitting on a bench-like structure (possibly a low shed?) attached to the back of a garage. The beach/park began on the other side of the alley and extended to the Lake. The odd part was that the seat I was on was moving northwards through the alley. Somehow, it was the same seat attached to the same building, yet every time I looked up from my book, I had moved further along. It did halt occasionally, much as if I were on the el, and I remember at one point wondering how I was going to get past a mob of noisy revellers.
In any case, a woman noticed my little red dictionary and said something that sounded like "Wo wei gu?" I didn't really register it at first, since she was with some other folks who I found vaguely annoying. But then I looked at her and asked, "Was that Chinese?" When she said yes, I tried to ask "Where did you learn that?" but for some reason it came out as 我學那個的在哪裏的? I don't know what the 的s are doing there, since they add nothing and are totally incorrect. Perhaps I was thinking of 了 and got confused? The 我 "I" for 你 "you" substitution is, curiously enough, one that we sometimes had trouble with in class. Hopefully, if I were actually in this situation, I would have the presence of mind to say 那個你學了哪裏?
In any case, a woman noticed my little red dictionary and said something that sounded like "Wo wei gu?" I didn't really register it at first, since she was with some other folks who I found vaguely annoying. But then I looked at her and asked, "Was that Chinese?" When she said yes, I tried to ask "Where did you learn that?" but for some reason it came out as 我學那個的在哪裏的? I don't know what the 的s are doing there, since they add nothing and are totally incorrect. Perhaps I was thinking of 了 and got confused? The 我 "I" for 你 "you" substitution is, curiously enough, one that we sometimes had trouble with in class. Hopefully, if I were actually in this situation, I would have the presence of mind to say 那個你學了哪裏?
no subject
Ich wunder mich, dass du nicht daran denkst, mal ein Buchprojekt zu realisieren. Was genau weiss ich auch nicht. Aber mein Gefühl ist, dass du deine Begabung und Passion zusammenführen solltest und wir alle was schönes von dir in den Händen halten können.
Ich bin schon sehr gespannt, was du von China berichten wirst und wünsche dir, dass sich deine Erwartungen erfüllen oder übertreffen.