Jul. 31st, 2006 10:06 am
Living in the past
Moving on to the Persian books now. (Yes, my Persian sucks, but know what? Everyone else's sucks much worse.) Who knew that the Islamic Republic didn't use the Islamic Calendar? Had I, it would've saved me ten minutes of trying to reconcile the 2002 publication date in the provisional with the 1961 date give by my A.H. to C.E. conversion tables.
Speaking of Persian, I suspect many of you have seen some version of the AP article on Iranian linguistic purism. I find it fairly frustrating that none of the reports I've seen--not even in the blogosphere--cite the actual words in question. I'm sure they're all there on the Persian Academy[*] website, but it's all in Persian so I'm hosed.
[*] a.k.a. Farhangistān-i Zabān-i Īrān. +10 points for consistency in the choice of a native coinage (farhangistān) to translate "academy" rather than following the example of the Hebrew and Welsh bodies.
Speaking of Persian, I suspect many of you have seen some version of the AP article on Iranian linguistic purism. I find it fairly frustrating that none of the reports I've seen--not even in the blogosphere--cite the actual words in question. I'm sure they're all there on the Persian Academy[*] website, but it's all in Persian so I'm hosed.
[*] a.k.a. Farhangistān-i Zabān-i Īrān. +10 points for consistency in the choice of a native coinage (farhangistān) to translate "academy" rather than following the example of the Hebrew and Welsh bodies.
no subject
no subject
no subject
no subject
and there are SO many frustrating things with the western media's coverage of the persian academy's decision, i don't even know where to start. most frustratingly, i find myself arguing with people online on this issue often, and i hate having to side with the islamic republic, of which i'm not too fond.
no subject
(2) Most major media reporting on Ahmadinejad sucks.
(3) The AP sucks.
Put it all together and you get a sucky article, reproduced a hundred times over by reporters too lazy and ill-informed to correct or expand it.
Thanks for the offer of Persian help. What I could really use would be a good online dictionary, preferably one that gives full vowel pointing and lists inflected forms. The only paper one we have that does this is Steingass', which I think you'll agree is just a little bit dated.
no subject
the steingass dictionary is trustworthy, just dated as you said, and it's actually available online.
there are two other online dictionaries i use (this one and this one), though unfortunately neither of them offer harakat nor english transliteration. if you're looking for a more current paper dictionary, i recommend the aryanpour progressive persian learner's dictionary.
no subject
no subject
naw'javān should be written as ناجوان
naw'bāvah should be written as ناباوه
neither of which would have any vowel marking whatsoever on the first syllable, نا. also i'm unsure how you got from نا to نو. for instance, naw'javān would never be pronounced as nu'javān. however, there is a shift of /a/ to /u/ in certain words in colloquial farsi (as opposed to dari or tajiki), in which words such as /nan/ or /anja/ become /nun/ or /unja/ in informal speech. however, naw'javān is not affected by this.
i don't know if that clears anything up for you or if it's nothing new. i'm curious as to where the naw > nū thing came from.