muckefuck: (Default)
[personal profile] muckefuck
Anyone feel like attempting a translation?
Pour les zombis, Bungie a simplement dit que le problème était réglé. Ils ont recu des feedbacks pas mal des zombis. S'il y en a, ca risque d'être pas mal moins "saute dans face".
Date: 2005-10-20 05:58 pm (UTC)

From: [identity profile] carneggy.livejournal.com
The first sentence is basically "For the zombies, Bungie simply said the problem was fixed." (maybe 'was solved'? The literal 'regulated' doesn't seem to fit right.)


"They recieved feedback 'not bad' about the zombies." That's pretty clear.

"If there is, that is likely to be 'not bad' less 'jumps in the face'." I'm guessing that's an idiom like 'smack in the face' i.e. 'glaringly obvious/alarming.'

But someone with more experience with french and computer-programming lingo can do better.

Profile

muckefuck: (Default)
muckefuck

January 2025

S M T W T F S
   1234
567891011
121314 15161718
192021 22232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 15th, 2025 07:13 pm
Powered by Dreamwidth Studios