Aug. 17th, 2006

muckefuck: (Default)
A bilingual sign informs Welsh-speaking cyclists that they suffer from a bladder inflamation! BBC has the scoop.

Also, in a turn worthy of Hanzi Smatter, the Sax Rohmer short story "The Wrath of Fu Manchu" contains reproductions of three seals--supposedly that of Fu Manchu, that of his organisation Si Fan, and that burned into the should of a traitor to the Si Fan. The first seal is 武 "military" (also a surname), the second is 高 gāo "high" (also a surname), but the real winner is the last: 紙房 zhĭfáng "paper shop". Let that be a warning to traitors everywhere!

[Noted Rohmer apologist [livejournal.com profile] bunj suggests that a careless printer substituted clip art for Rohmer's intended designs. I wonder if the whole thing isn't simply a Si Fan plot to conceal its secrets, making Westerners look foolish in the process.]
muckefuck: (Default)
All this time, I've been labouring under the misapprehension that the name "Lojban" is pronounced ['loj'ban].

Profile

muckefuck: (Default)
muckefuck

January 2025

S M T W T F S
   1234
567891011
121314 15161718
192021 22232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 24th, 2025 03:33 pm
Powered by Dreamwidth Studios