I always read your journal. Might I have a translation of the two that are written in German? Unless, of course, they are being written for a target audience.
Warum hat der Mephistopheles in der Aufführung von Marguerite letzte Woche nicht ausgesehen wie:
Vielleicht...denn er ziemlich häßlich ist?
Meinst Du, häßlich wie der Teufel?
OK, ja, der Teufel sollste häßlich sein. Punkt. =D
Why did Mephistopheles in the representation of Marguerite last week not look like:
Maybe...Because he is rather ugly?
[Do] you believe, ugly as the Devil?
OK, yes, the Devil should be ugly. Point.
There may always be people who wish to practice their translation skills. I'm afraid it might be embarrass them, in some cases. I'll leave it to you to decide if the devil ought to be ugly or seductively beautiful.
One of the titles given to the devil is "The Great Seducer" He was Lucifer, the Bringer of Light, He was a Heavenly Being of Great Power
As a Gay man, I envision him and his minions as extremely sensual/sexual beings, ready to fulfill my every sexual desire...for a price.
This does not equate sex with evil, but rather that sex permeates all realms those of good and bad, joy and depression, light and darkness, hunger and satiation, etc. Sex like food, had a side of light/good and a side of Darkness/sinister
Lucifer/Satan and his minions offer the ultimate experience, the deepest orgasm, but only from the "Darkside". And, receiving something from the Darkside it may not have the Joy that a gift from the side of Light gives.
You wrote *There may always be people who wish to practice their translation skills. I'm afraid it might be embarrass them, in some cases. I'll leave it to you to decide if the devil ought to be ugly or seductively beautiful.*
Yes, this is true. OTOH, I, who enjoy Da's Journal am excluded, put aside, left w/o the ability to share in whatever he as written.
Writing about Faust in German is showing a flair of showmanship, don't you think? Yet a translation included might show compassion to those non-German speakers. It might say…inclusion rather than exclusion, yes?
*I* cannot translate or practice translation skills, since German is not amongst those languages I speak; yet, I am a consistent reader of DA's Journal.
When I come across an entry such as this, I can only conclude one of two things...(1) Da doesn't want to share this knowledge with non-German reading friends, or (2) this is an exercise in showing off. *very Big Grin*
this is an exercise in showing off. *very Big Grin*
You caught me. What're you going to do now?
If I have some time later, I might post a translation/summary of the Christmas Pickle entry. Tell the truth, though, I like seeing people try to puzzle out what I've written sometimes. It's nice to know that somebody like zahl is generous enough to jump in there with a translation for the Germanically-challdifferently Teutonic.
Verflixt! Ich Idiot. Hab ihn gar nicht auf Anhieb erkannt. Das ist doch der Armin Rhode. Er lebte Ewigkeiten in Bochum. Ich hab ihn schon mal Sonntags dort im Cafe Treibsand gesehen. Meine Schwester kannte ihn sogar ganz gut (als sie noch studierte und in Szene-Kneipen kellnerte) und ihre Freundin Moni kannte ihn noch besser. Er ist ein wirklich netter und witziger Typ. Mittlerweile ist er ein sehr gefragter und anerkannter Schauspieler hier in Deutschland. Erotisch finde ich ihn allerdings trotz allem nicht. Vor einigen Jahren hat er übrigen in Adelskreisen eingeheiratet und hat einen Adelstitel. Ich komme mir vor wie eine Klatschtante. :)
Wenn ich übernächste Woche zum Geburtstag der Zwillinge zu meiner Schwester fahre, werde ich die Moni sehen und sie fragen, ob er sich noch in Bochum aufhält und ob sie das gewünschte Autogramm besorgen kann. Ich befürchte allerdings, dass die Kontakte mittlerweile abgerissen sind. Aber wer weiss es schon genau.
Dir ist aber schon klar, dass er nicht besonders groß, sondern eher klein und gedrungen ist, oder? ;) Nicht dass du denkst, ich will ihn dir schecht reden. Obwohl du meinen begehrten T.C. immer als nasse Ratte bezeichnest (es stimmt sogar ein bisserl).
Der A.R. wäre bestimmt amüsiert (er hat wirklich Humor) und würde sich bestimmt freuen, zu wissen, dass er sich als Ikone für einen schwulen Mann in Chicago (das hat für Europäer Flair) eignet.
der war mir gar kein Begriff, obwohl ich vor einigen Jahren diesen idiotischen Film mit den Kondomen im Kino gesehen habe. Aber er ist mir nicht in Erinnerung geblieben.
Den Bildern im WWW nach zu urteilen, würde ich dir diesen Kerl - den Rohde übrigens auch - neidlos überlassen.
Wenn es schon ein deutscher Schauspieler sein soll, dann würde ich eher Hannes Jaennicke (schreibt er sich so?) wählen. Aber ich mag die ganzen Amis viel lieber.
Unser Geschmack bei Männern unterscheidet sich wohl wie der Tag von der Nacht. Was meinst du?
no subject
no subject
no subject
OK, ja, der Teufel sollste häßlich sein. Punkt. =D
the use of foreign language
Unless, of course, they are being written for a target audience.
Re: the use of foreign language
Vielleicht...denn er ziemlich häßlich ist?
Meinst Du, häßlich wie der Teufel?
OK, ja, der Teufel sollste häßlich sein. Punkt. =D
Why did Mephistopheles in the representation of Marguerite last week not look like:
Maybe...Because he is rather ugly?
[Do] you believe, ugly as the Devil?
OK, yes, the Devil should be ugly. Point.
There may always be people who wish to practice their translation skills. I'm afraid it might be embarrass them, in some cases. I'll leave it to you to decide if the devil ought to be ugly or seductively beautiful.
Re: the use of foreign language
He was Lucifer, the Bringer of Light,
He was a Heavenly Being of Great Power
As a Gay man, I envision him and his minions as extremely sensual/sexual beings, ready to fulfill my every sexual desire...for a price.
This does not equate sex with evil, but rather that sex permeates all realms those of good and bad, joy and depression, light and darkness, hunger and satiation, etc. Sex like food, had a side of light/good and a side of Darkness/sinister
Lucifer/Satan and his minions offer the ultimate experience, the deepest orgasm, but only from the "Darkside".
And, receiving something from the Darkside it may not have the Joy that a gift from the side of Light gives.
FWIW
Re: the use of foreign language
Yes, this is true. OTOH, I, who enjoy Da's Journal am excluded, put aside, left w/o the ability to share in whatever he as written.
Writing about Faust in German is showing a flair of showmanship,
don't you think? Yet a translation included might show compassion to those non-German speakers. It might say…inclusion rather than exclusion, yes?
*I* cannot translate or practice translation skills, since German is not amongst those languages I speak; yet, I am a consistent reader of DA's Journal.
When I come across an entry such as this, I can only conclude one of two things...(1) Da doesn't want to share this knowledge with non-German reading friends, or (2) this is an exercise in showing off. *very Big Grin*
Ah….ego… the Devil’s Best Friend! LOL
no subject
You caught me. What're you going to do now?
If I have some time later, I might post a translation/summary of the Christmas Pickle entry. Tell the truth, though, I like seeing people try to puzzle out what I've written sometimes. It's nice to know that somebody like
Germanically-challdifferently Teutonic.no subject
Dein Wunschkandidat wäre mir jedenfalls keine Sünde wert (was dich nicht wundern wird). Nicht einmal eine kleine!!!
Ich finde ein Santan sollte schon auch beeindruckende Krallen haben.
no subject
no subject
no subject
Dir ist aber schon klar, dass er nicht besonders groß, sondern eher klein und gedrungen ist, oder? ;) Nicht dass du denkst, ich will ihn dir schecht reden. Obwohl du meinen begehrten T.C. immer als nasse Ratte bezeichnest (es stimmt sogar ein bisserl).
Der A.R. wäre bestimmt amüsiert (er hat wirklich Humor) und würde sich bestimmt freuen, zu wissen, dass er sich als Ikone für einen schwulen Mann in Chicago (das hat für Europäer Flair) eignet.
no subject
no subject
der war mir gar kein Begriff, obwohl ich vor einigen Jahren diesen idiotischen Film mit den Kondomen im Kino gesehen habe. Aber er ist mir nicht in Erinnerung geblieben.
Den Bildern im WWW nach zu urteilen, würde ich dir diesen Kerl - den Rohde übrigens auch - neidlos überlassen.
Wenn es schon ein deutscher Schauspieler sein soll, dann würde ich eher Hannes Jaennicke (schreibt er sich so?) wählen. Aber ich mag die ganzen Amis viel lieber.
Unser Geschmack bei Männern unterscheidet sich wohl wie der Tag von der Nacht. Was meinst du?
Have a good week.