Apr. 1st, 2012 12:51 pm
Des mots drôles
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
- racahout This stumped not only
monshu but also my honkin big Harrap's and perhaps even Steegmuller as well, because he leaves it alone in his translation (yes, I am cheating). I finally found it in the Trésor and was amused to see that the example sentence was the very passage from Bovary where I'd stumbled across it. Only yesterday did I think to look in the Larousse Gastronomique, where it is defined as "a greyish powder, consisting of salep, cocoa, sweet acorns, potato flour, rice flour, sugar and vanilla". Mmm...where do I buy some?
- ondoyer The intransitive sense of "undulate" is apparently unknown in Louisiana and what remains is the transitive meaning "baptize in extremis" (i.e. without all the bells and whistles of a proper church baptism). Two of my siblings were ondoyés and, as I told the Old Man, we may not have been taught CPR in elementary school, but, by Christ, we knew how to perform an emergency baptism if we had to!
- Klöntür Looks like something out of Borges, doesn't it? Actually, this is the German for "Dutch door" and its weirdness can be laid at the foot of the Low Saxons. The first element is the stem of a Plattdeutsch word for "chat", klönen, so the meaning is something like "a door you can chat through". (Cue that classic image we all keep in our heads of Disney's Snow White klöning with the Evil Queen through a Dutch door and accepting her poisoned apple.)
Tags:
no subject
In the US, at least, the idea generally seems to be to make a hot beverage with it, usually with milk. (Though there's a "Racahout des Arabes Gruel" for convalescents that dilutes the milk with hot water and adds salt.)
no subject
no subject
I wonder if there's any neat link between ondoyer and ondine? Do both come from Latin root onda? And yet French goes with vag- for wave.