Nov. 24th, 2009 01:48 pm
El cant dels ocells en IPA
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
En veure despuntarNotes: Yeah, the coronals should all have bridges underneath to show they're dental, but life is a little too short. The more I sing this to myself, the more I think all those shwas and dark l's might be a bit overwhelming. As I've said before, I don't know if there is a special singing pronunciation for Catalan, but I imagine you could replace the shwas with [a] or [e] as appropriate (let the orthography be your guide) for a sweeter effect.
el major lluminar
en la nit més ditxosa,
els ocellets cantant
a festejar-lo van
amb sa veu melindrosa.
əm'bɛwɾə ð̞əspun'ta
əɫmə'jo ʎumi'na
ənɫə'nit 'mez ð̞i'ʧozə
əɫzusə'ʎɛts kən'tan(t)
əfəstə'ʒaɾɫu 'β̞an
əmsə'β̞ɛw məɫin'dɾozə
Cantava el passerell:
"Oh, que hermós i que bell
és l'Infant de Maria!"
I alegre diu el tord:
"Vençuda n'és la mort,
ja neix la vida mia."
kən'taβ̞əɫ pəsə'ɾeʎ
'o kəɾ'mozi kə'β̞eʎ
'ez ɫin'fan ð̞əmə'ɾiə
jəɫ'eɣ̞ɾə 'ð̞iw əɫ'toɾ(t)
bən'suð̞ə 'nez ɫə'mɔɾ(t)
'ʒa 'neʃ ɫə'β̞ið̞ə 'miə
I l'àliga imperial
pels aires va volant
cantant amb melodia,
dient: "Jesús és nat,
per treure'ns del pecat
i dar-nos alegria."
i'ɫaɫiɣ̞ə⁀jmpəɾi'aɫ
pəɫz'ajɾəz 'β̞a β̞u'ɫan
kən'tant əmməɫu'ð̞iə
di'en jə'zuz 'ez 'nat,
pəɾ'tɾɛwɾənz ð̞əɫpə'kat
i'ð̞aɾnuz əɫə'ɣ̞ɾiə
(And, yes, normally I wouldn't be caught dead posting a carol before Thanksgiving, but this was a special request from someone with a deadline.)