Dec. 17th, 2008 11:01 pm
आज का मुख्य समाचार
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
ग्वांतानामो के लिए समय सीमा तयNotes:
gvaaMtaanaamo ke lie samay seemaa tay
Guantanamo of received time limit decided
"Time limit set for Guantanamo"
- Hindi has a number of compound postpositions which require a simple postposition, usually का kaa "of", to intervene between the object and the governing word. लिए is in origin an oblique form of लिया liyaa, the past participle of लेना lena "take".
- तय tay also looks like a Hindi past participle to me, but one of my sources labels it "Arabic". I think the etymon may be طی ṭai which Platts glosses as "folding".
- By itself, this isn't a complete sentence, since it lacks a recognisable verb. तय normally appears with a "light verb" such as होता hotaa "be" (when intransitive, e.g. यह बात तय है "This matter is settled") and करना karnaa "do" (when transitive, e.g. इस बार यही तय किया है "This I have decided this time").
Tags: