muckefuck: (Default)
[personal profile] muckefuck
  1. die Johannisbeere
  2. de aalbes, de zwarte bes
  3. la grosella negra
  4. la grosella negra
  5. le cassis
  6. y gyrren ddu
  7. an cuirín dubh
  8. 까치밥나무열매
  9. 黑醋栗 hēicùlì
Notes: 8. Lit., "crow food tree fruit". 9. Lit., "black vinegar chestnut".
Date: 2008-09-19 03:36 pm (UTC)

From: [identity profile] bwillsouth.livejournal.com
Despite the bizarreness of a "black vinegar chestnut", I think Johannisbeere is probably the one that needs the most explaning. Unless of course the Celtic ones are bizarroland or something.
Date: 2008-09-19 03:43 pm (UTC)

From: [identity profile] muckefuck.livejournal.com
The Celts are just borrowing and adapting English currant. (Interesting to see how in both cases it's reanalysed as containing a diminutive ending.)

As for Johannisbeere, they come into ripeness around Midsummer--Johannistag (the Feast of St John the Baptist) on the Catholic saints calendar.
Date: 2008-09-19 05:40 pm (UTC)

ext_78: A picture of a plush animal. It looks a bit like a cross between a duck and a platypus. (Default)
From: [identity profile] pne.livejournal.com
German: more specifically, schwarze Johannisbeere, as opposed to rote Johannisbeere (redcurrant).

I'm not sure what most Germans would think of if they just heard Johannisbeere, but it seems to me that I see redcurrants quite a bit more often in shops up here than blackcurrants.
Date: 2008-09-19 05:50 pm (UTC)

From: [identity profile] itchwoot.livejournal.com
Just Johannisbeere is both of them. ;)
I don't think of any of the two in particular when I hear that. They're not that different, are they?
Date: 2008-09-22 09:59 am (UTC)

From: [identity profile] gorkabear.livejournal.com
We have a problem with berries in Iberialand. Partially because there's no tradition of consuming them, unless imported from France (not that we don't have them) into expensive jams.

For years I didn't know how to call cassis in Spanish/Catalan and most people would confuse them with blueberries (arándanos or nabius/mirtils) or even worse with "forest fruits".

And "grossella negra" is a simple adaptation - because we had no name for it!

Profile

muckefuck: (Default)
muckefuck

December 2025

S M T W T F S
 123456
789101112 13
14151617181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 03:22 am
Powered by Dreamwidth Studios