The whole lassen/laten thing still confuses me, probably because I tend to over-literal mental translation into English. It always sounds like you're talking about allowing the thing to happen, as if a close translation would be "I must let the bathroom be plastered." Am I mad, or do I have some reason for making this connection? Does lassen just not mean what I think it means?
no subject
Date: 2008-06-12 08:01 pm (UTC)