Done over into Caighdeán Oifigiúil like this excerpt from his memoirs.
BTW, when searching for that text, I found this amusing quote on a topic we broached earlier:
It is well known that most Irishmen usually speak just a couple of words or cupla focal in Irish, but their cupla focal usually seem to come from Munster – or, if I am excused to put it in a more facetious way: the Irish usually do not speak Irish, but the Irish they do not speak is Munster Irish. For instance, if you ask an Irishman who is not conversant in Irish, what is Irish for "how are you", you will probably hear that it is conas tá tú, which is definitely Munster [In Connemara, cén chaoi a bhfuil tú ("what condition are you", i.e. "in what state are you") is preferred, while Ulster uses cad é mar atá tú ("what is it as you are", i.e. "what is the way you are")].
no subject
Date: 2008-02-01 11:21 pm (UTC)BTW, when searching for that text, I found this amusing quote on a topic we broached earlier: