Nov. 29th, 2007 09:55 am
Speak English like a Welshman!
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Since I know
rollick loves English mangled by reverse translation, here's a treat for her courtesy of Morfablog. Nic has a bone to pick with the Town Council of Barry for putting English text through an atrocious machine translator and slapping the resulting "Scymraeg" (pronounced "scum-rag") on their home page. To give the Welsh-impaired an idea of how awful this sounds, he's corrected the rendering of the first paragraph and fed it in through the Welsh-to-English side. The result:
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Among things other, he will be the position this containing knowledge signs opportunities and resources available crookedly the bars, with contain the services that who ‘is heartburn have them prepare with Council the Town.Mae'n ddigon clir, nag ydy? Sorry--I mean "He 'is being heartburn enough clear, nor he is being?"
Tags: