Date: 2006-02-20 03:49 pm (UTC)
Others have made the same complaint, and it's probably not a film I could watch over and over, but I did very much enjoy it.

The word you're looking for is agglutinative and it can result in some truly terrifying verb forms, e.g. yapmamışınız ki. However, that's only because the suffixes allow them to express what would take us a bunch of little words in English. (The above translates as "Apparently/According to hearsay/etc. y'all did not do it/that.") I learned how to deal with verb pile-ups like this when I took Korean, but I can't say I ever truly got the knack.

My biggest problem with Turkish (and Korean, for that matter) is vocabulary. Aside from the borrowings, there are no cognates with other languages I know, which means every native word has to be memorised from scratch. As a result, I can barely remember how to count to ten. All that applies to Magyar as well, which I've attempted a couple times without much luck.

As for Kalash...never really attempted any languages of Afghanistan, which makes me fairly useless to the State Department.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

muckefuck: (Default)
muckefuck

January 2025

S M T W T F S
   1234
567891011
121314 15161718
192021 22232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 5th, 2025 04:58 am
Powered by Dreamwidth Studios