Stumbled upon an awesome blog yesterday: http://opinionator.blogs.nytimes.com/category/borderlines/. As someone who's been fascinated with lines on a map for almost as long as I can remember, I find this right up my alley. (Speaking of alleys: Divided towns!) And footnotes! Often the best bits of any column are in the footnotes.
Still having trouble adjusting to CBT (Central Bogus Time). Last night I entertained myself with another dip into my Cajun French learning materials and came up with some more gems. One is jardinage for what speakers of Metropolitan French would call légumes. An even better one is benné for sésame. I haven't a clue where this might come from. I especially like it because it's a very near miss for bennêt, which appears to be a variant of benêt "foolish, half-wit". So J'sus bennêt pour le cadjin "I'm crazy for Cajun French" sounds like "I'm sesame for Cajun French." But the prize of all I think is galimatias, which to my surprise is current in Metro French for "gibberish, gobbledygook". In Cajun, it's the name of "a dish made of various meats and rice", but unfortunately I can't find out more about it than that--which is a damn shame because the description makes my mouth water.
Apparently there is at least one point where Mitt and I are in agreement: It's Missouri with an "ee", dammit! As the commentator points out, it's really the only choice. Faux-populists like Ashcroft can adopt the downstate pronunciation with sounding completely poseurish, but Romney? Good night!
Still having trouble adjusting to CBT (Central Bogus Time). Last night I entertained myself with another dip into my Cajun French learning materials and came up with some more gems. One is jardinage for what speakers of Metropolitan French would call légumes. An even better one is benné for sésame. I haven't a clue where this might come from. I especially like it because it's a very near miss for bennêt, which appears to be a variant of benêt "foolish, half-wit". So J'sus bennêt pour le cadjin "I'm crazy for Cajun French" sounds like "I'm sesame for Cajun French." But the prize of all I think is galimatias, which to my surprise is current in Metro French for "gibberish, gobbledygook". In Cajun, it's the name of "a dish made of various meats and rice", but unfortunately I can't find out more about it than that--which is a damn shame because the description makes my mouth water.
Apparently there is at least one point where Mitt and I are in agreement: It's Missouri with an "ee", dammit! As the commentator points out, it's really the only choice. Faux-populists like Ashcroft can adopt the downstate pronunciation with sounding completely poseurish, but Romney? Good night!