Jan. 7th, 2012 12:15 am
WotD: empty
- leer
- leeg
- vacío
- buit
- vide
- gwag
- folamh
- pusty
- 비다
- 空 kōng
Perhaps surprisingly, these terms--and the Welsh to boot--all have their origins in Latin vacuus. The development of Welsh gwag is quite regular. Spanish vacío comes from the near-synonym vacīvus with unexpected lose of the second v. Vacīvus had a variant with o, from which we surmise that vacuus did, too, even though it isn't attested. Somewhere this acquired the second conjugation participial ending -itus; the development of *vocitus to Catalan buit is quite regular except for the initial b (which is more than merely orthographic since it exists even in those dialects which still distinguish /b/ from /v/). In Old French, *vocitus surfaces as voyde from which we get our void; Modern French vide probably derives from a variant with ui.
What about empty, though, which doesn't resemble any equivalent in either Germanic or Romance? My sources consider it a descendant of ǽmetig, a derived adjective from ǽmetta "leisure". This looks like a dead ringer for OHG emezzīg "persistent", the root of modern emsig "diligent", except that the meanings are hard to reconcile. (Leer, incidentally, is thought to be related to lesen in its sense of "glean"; a field ready for gleaning would be an "empty" one which had already been reaped.) Earlier English also had the utterly charming toom, cognate to Swedish tom, ultimate origin uncertain.
Tags:
no subject
Speaking of Catalanisms... I don't know if you follow Twitter, but sometimes #catalanades will trend and you will see some funny Catalanisms that people have overheard in Catalonia.
no subject
no subject