muckefuck: (Default)
muckefuck ([personal profile] muckefuck) wrote2009-01-07 10:12 am
Entry tags:

WotD: band-aid/elastoplast

  1. das Pflaster
  2. de pleister
  3. la tirita, la curita
  4. la tireta
  5. le pansement
  6. y plastr
  7. an greimlín
  8. 반창고 (絆瘡膏)
  9. 創可貼 chuāngkětiē

[identity profile] anicca-anicca.livejournal.com 2009-01-07 09:02 pm (UTC)(link)
NOw that's some nice etymology.

[identity profile] muckefuck.livejournal.com 2009-01-07 09:52 pm (UTC)(link)
I love these kinds of compounds in Romance. My latest discovery along these lines was "lawnmower" (Cat. tallagespa, Sp. cortacésped "it cuts lawn"; It. tosaerba "it shears grass").

[identity profile] anicca-anicca.livejournal.com 2009-01-08 08:21 am (UTC)(link)
So do I, although I can't come up with examples right now. It's that "dances with wolves" structure I find cute. It's not Rasenmäh*er* or lawnmow*er* but "he who mows the lawn". It's a different kind of personalization which just sounds neat to my foreign ears.
What I love about "sparadrappo" is that it evokes a whole story. I've never thought about what people would do before there were plasters or tissues.
They could have done nothing, or licked the blood off (the way you (or at least I) still do with a little bleed on your hand, or, if it was bad enough, used cloth. But material was much more valuable at the time, and you'd have to wash it, fix it, blabla.
Saves cloth. Love it.