muckefuck: (Default)
muckefuck ([personal profile] muckefuck) wrote2009-01-07 10:12 am
Entry tags:

WotD: band-aid/elastoplast

  1. das Pflaster
  2. de pleister
  3. la tirita, la curita
  4. la tireta
  5. le pansement
  6. y plastr
  7. an greimlín
  8. 반창고 (絆瘡膏)
  9. 創可貼 chuāngkětiē
ext_78: A picture of a plush animal. It looks a bit like a cross between a duck and a platypus. (Default)

[identity profile] pne.livejournal.com 2009-01-07 06:04 pm (UTC)(link)
Perhaps I should have been more verbose; I intended to imply something along the lines of "I never heard of 'pansement'; the usual word we learned was 'sparadrap'. Though it's quite possible that the word we learned is not particularly common and that 'pansement' is indeed the common word. But perhaps the word we learned *is* the word that 'should' (for some value of) have appeared in your list? I have no idea."

[identity profile] areia.livejournal.com 2009-01-07 06:29 pm (UTC)(link)
My grandmother would sometimes call them a sparadrap, even in Flemish. I wonder if it was a brand of bandages at some point.

More commonly in Flanders we'd call it ne plakker, but that does sound very colloquial.