muckefuck: (Default)
muckefuck ([personal profile] muckefuck) wrote2010-02-18 11:22 am
Entry tags:

WotD: Casualty (BrE); Emergency [Room] (AmE)

  1. die Notaufnahme
  2. de Spoedeisende Hulp
  3. las Urgencias
  4. les Urgències
  5. les Urgences
  6. yr Adran Achosion Brys
  7. Timpistí agus Éigeandáil
  8. Pogotowie
  9. 응급실 (應急室)
  10. 急診室 jízhěnshì
Note: So Dad was admitted to the ER last night complaining of chest pains and shortness of breath. So far, all the test results have been normal, but they kept him overnight for observation and he's got a stress test scheduled for this morning. His wife is fairly put out with him for driving the whole way up himself even once he noticed he was having problems, which he didn't mention to her until they were in town. I probably won't visit him there but it looks like we'll be brunching this Saturday.
ext_78: A picture of a plush animal. It looks a bit like a cross between a duck and a platypus. (Default)

[identity profile] pne.livejournal.com 2010-02-18 05:24 pm (UTC)(link)
Hadn't heard of "Casualty"; I thought it was "A&E" (Accident and Emergency), though looking at http://separatedbyacommonlanguage.blogspot.com/2009/06/over-counter-observations.html I see that both are used.

[identity profile] prilicla.livejournal.com 2010-02-18 05:37 pm (UTC)(link)
I hope your dad is OK.

[identity profile] aadroma.livejournal.com 2010-02-18 06:10 pm (UTC)(link)
Hoping your Dad has nothing wrong!! (HUG)

[identity profile] areia.livejournal.com 2010-02-18 08:32 pm (UTC)(link)
Sorry to hear about your dad. I hope he's OK.

As for the Dutch, I've never heard that phrase. I would probably use spoeddienst, spoedgevallendienst, or spoedgevallen. I've also heard people shorten it even more to just spoed. If I were trying to sound official I might use the more Dutch-sounding eerste hulp.

[identity profile] gorkabear.livejournal.com 2010-02-18 09:39 pm (UTC)(link)
Gosh, hope he gets well soon