muckefuck: (Default)
muckefuck ([personal profile] muckefuck) wrote2008-12-28 10:32 pm
Entry tags:

WotD: splinter

  1. der Splitter
  2. het splintertje
  3. la astilla
  4. l'estella
  5. l'écharde
  6. y fflaw
  7. an geaitire
  8. 조각, 파편 (破片)

[identity profile] areia.livejournal.com 2008-12-29 05:17 am (UTC)(link)
It doesn't have to be the diminutive; it can just be de splinter. If you do use the diminutive, words ending in 'r' get a 't' before the suffix: het splintertje.

Haven't done this in a while ...

[identity profile] aadroma.livejournal.com 2008-12-29 05:55 am (UTC)(link)
HEBREW: שבב, shvav, "sliver, shaving"; קיסם, kisam (also "toothpick")
JAPANESE: とげ, doge (refers to anything small broken off from something larger; a thorn, a spur, a sliver -- these all fit); 破片, hahen (a broken piece; fragment; shard; etc.)
CHEROKEE: ᎤᏢᏓᎸᏓ, udlvdalvda (referring specifically to a wood splinter)
HINDI: छिपटी, Chipatti.
BASQUE: Ezpal, "chip; sliver"
RUSSIAN: щепка, sliver (also the name of a semi-famous Russian film).
Edited 2008-12-29 06:15 (UTC)

[identity profile] itchwoot.livejournal.com 2008-12-29 11:02 am (UTC)(link)
Bei "der Splitter" muss ich zuerst an das Gerät denken, das man vor sein DSL-Modem hängt. ;)
Würde sonst immer das Material dazusagen: Holzsplitter, Metallsplitter, etc.
Wobei man zu Holzsplittern auch eher "Spreißel" sagt.