Entry tags:
WotD: Fireplace Vocabulary I
Today the bulk of the furniture arrived for our refurbished living room and we decided to mark the occasion by basking in the warmth of the fireplace. Both
monshu and I grew up depending on wood-burning fireplaces for heating, so it's going to take some getting used to clean-burning natural gas. We compared terminology for the various elements of a working hearth and it made me realise how few of those words I know translations for. So here's the first in a short series.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
German
- Der Kamin "fireplace; chimney; flue"
- der offene Kamin "fireplace"
- die Feuerbüchse "firebox"
- der Schornstein "chimney"
- der Rauchabzug "flue"
- die Luftklappe "damper"
- die Feuerstätte "hearth"
- der/das Kaminsims "mantlepiece"
- der Ofenschirm "fire screen"
- das Feuergitter "fire guard"
- der Feuerrost "grate"
- der Feuerbock "fire-dog, andiron"
- das Kaminbesteck "fire irons"
- der Schürhaken "poker"
- der Kaminblasebalg "fireplace bellows"
- die Kaminzange "fire tongs"
- das Brennholz "firewood"
- der Kaminruß "chimney soot"
no subject
"Anmachholz" fällt mir noch ein, dass sind so kleinere Stücke Holz oder Späne zum, naja, Feuer anmachen.
no subject
Ich habe mindestens die Hälfte nicht gekannt, aber wir hatten auch nie einen Kamin!