muckefuck: (Default)
muckefuck ([personal profile] muckefuck) wrote2008-06-20 04:02 pm
Entry tags:

WotD: file

  1. ablegen
  2. klasseren
  3. archivar, clasificar
  4. arxivar
  5. classer
  6. ffeilio
  7. comhdú
  8. 서류철을 하다
  9. 歸檔 guīdàng
Example sentence: "It should be filed under 'B'."

  1. Er sollte unter 'B' abgelegt werden.
  2. Het zou onder B geklasseerd moeten worden.
  3. Se lo debe clasificar en 'B'.
  4. Es deu classificar-lo en 'B'.
  5. On le doit classer sous 'B'.
  6. Dylai fe gael ei ffeilio dan 'B'.
  7. Is cóir go raibh sé comhdaithe fé 'B'.

[identity profile] mistress-elaine.livejournal.com 2008-06-22 12:46 pm (UTC)(link)
"File" is emphatically not neerzetten in Dutch. Neerzetten is only used for the act of physically putting something somewhere, i.e. putting a vase on the table (de vaas op de tafel neerzetten). The verb you're looking for here is archiveren or classificeren, possibly even rubriceren. The sentence would then be, Archiveer/Classificeer dit onder 'B'. It sounds weird, though. I'd say, Dit valt onder categorie 'B'.

[identity profile] areia.livejournal.com 2008-06-23 02:14 am (UTC)(link)
In Belgium we would use klasseren. I worked as a file clerk for a shipping company when I was in high school, and I definitely heard: "Klasseer dit onder B."

[identity profile] muckefuck.livejournal.com 2008-06-23 02:23 am (UTC)(link)
How would you add the sense of "should"? Man zou...?

[identity profile] areia.livejournal.com 2008-06-23 03:10 am (UTC)(link)
"Het zou onder B geklasseerd moeten worden"
If you wanted to use men, you would say: "Men zou dit onder B moeten klasseren."

[identity profile] areia.livejournal.com 2008-06-23 03:11 am (UTC)(link)
Oh, and of course 'dit' would be 'het'. Don't know why I changed that in the second example.

[identity profile] mistress-elaine.livejournal.com 2008-06-23 08:59 am (UTC)(link)
Yes, you could use either of these, but to my Dutch ears, they sound a bit awkward. I think I'd go for Dit hoort onder 'B' thuis, with horen adding the ought/should dimension.

[identity profile] areia.livejournal.com 2008-06-23 02:41 pm (UTC)(link)
Yup - and of course that use of horen sounds really Dutch to me. ;)

[identity profile] mistress-elaine.livejournal.com 2008-06-23 08:51 am (UTC)(link)
You're right, klasseren is better than classificeren. I've heard it, too, albeit not very often. However, I think the word we're looking for is rangschikken. The sentence would then be, Rangschik dit onder 'B'.

[identity profile] areia.livejournal.com 2008-06-23 02:44 pm (UTC)(link)
I think in Flemish I would associate rangschikken with objects, rather than files. I might use it when asking someone to put a bunch of canned vegetables, or goods on display in a store in a certain order, but I would use klasseren for files of paperwork in an office situation.