muckefuck: (Default)
muckefuck ([personal profile] muckefuck) wrote2011-01-13 11:55 am
Entry tags:

WotD: fried egg

  1. das Spiegelei
  2. het spiegelei, de paardenoog
  3. el huevo estrellado
  4. l'ou estrellat
  5. l'œuf sur le plat
  6. yr ŵy wedi'i ffrïo
  7. an ubh fhriochta
  8. jajko sadzone
  9. 달걀 프라이
  10. 煎蛋 jiāndàn
Bonus: spegelägget

Notes: Last night I mentioned to [livejournal.com profile] monshu that I'd learned the Indonesian for "fried egg" and it was telur mata sapi or "cow eye egg". As odd as this sounded, I told him, it made much more sense to me than German Spiegelei or "mirror egg". This prompted me to ask him for the French, but he didn't know it so here we are. As sunny side up seems to be the default, most of these languages don't have a lexicalised term; if it's important to specify, one says the equivalent of "cooked only on one side".

[identity profile] richardthinks.livejournal.com 2011-01-13 06:17 pm (UTC)(link)
I used to cause hilarity among my in laws by saying ovos stragados instead of ovos stralados. "would you like some spoiled eggs?"

[identity profile] areia.livejournal.com 2011-01-13 07:28 pm (UTC)(link)
I grew up calling it "een paardenoog", a horse's eye, and it was probably the second most common way we had eggs. More common was soft-boiled, either in an egg cup with strips of buttered toast (soldiers) to dip, or peeled and served with french fries made from scratch.

The first time I even heard of the over-easy option was traveling through the US. In Belgium, if you liked the yolk on your fried egg more solid you'd ladle some of the cooking fat over it rather than flipping it.

[identity profile] gasterea.livejournal.com 2011-01-13 08:08 pm (UTC)(link)
sur LE plat :-)
Has it been a contamination with la plata?

[identity profile] gorkabear.livejournal.com 2011-01-13 10:01 pm (UTC)(link)
Hum... I think that the version is not exactly correct...

Fried egg, in the sense that you take an egg and you fry them in some oil, it's simply "huevo frito" and "ou ferrat" in Catalan. Just in case this is not a false friend, here's what I mean: http://www.maschef.com/2010/03/huevos-fritos.html

If you use less oil, it's called "huevo a la plancha" or "ou a la planxa": http://www.healthyjunkie.com/article.asp?articleid=29575&Too-Many-Eggs-Up-Risk-Of-Death (the article is crap, though)

Then, huevos estrellados are a slight variant of huevos fritos. It varies a little depending on the place, but they're basically fried eggs which are torn into pieces and served on top of fries: http://packsweb.viavox.com/latascadesevilla/images/20090126170636plato_fuerte6.jpg

[identity profile] teddy64se.livejournal.com 2011-01-13 10:02 pm (UTC)(link)
Swedish: Stekt ägg (fried egg) and if you fry it on both sides it's called "vänd-stekt ägg" (approx. turned-fried egg) I like it "vändstekt". You fry it on one side then turn it, for just a few seconds just to seal the yolk in. Mmmm yummieee.....

Danish: Spejlæg "Mirror egg"

[identity profile] tisoi.livejournal.com 2011-01-14 02:31 am (UTC)(link)
Tagalog: piniritong itlog Pinirito is from frito

But there is also tapsilog and other derivatives, explained here: http://en.wikipedia.org/wiki/Tapa_(Filipino_cuisine)

[identity profile] wiped.livejournal.com 2011-01-14 11:30 am (UTC)(link)
persian: نیم رو nim ru (literally 'half-sided').

[identity profile] itchwoot.livejournal.com 2011-01-14 07:37 pm (UTC)(link)
I'd even go so far as to say that Spiegelei means sunny side up exclusively. Dunno what to call the other variants though, maybe just "gebratenes Ei" or something.

When I went to that American diner with the guys in San Diego, I was totally confused when the waiter asked me how I wanted my eggs. [livejournal.com profile] cpratt had to explain to me that there are different styles. He listed them all, but I couldn't make any sense of them at the time. :D