muckefuck: (Default)
muckefuck ([personal profile] muckefuck) wrote2010-03-11 01:35 pm
Entry tags:

(no subject)

You know me, I'm generally extremely sympathetic to the promotion of minority languages and I strive not to be judgmental about what goes under that label; the whole "language or dialect" argument is unscientific claptrap in my eyes. But I'm sorry, "Belarusian" just looks like ordinary Russian badly misspelled.

[identity profile] tekalynn.livejournal.com 2010-03-11 07:59 pm (UTC)(link)
Really? "Dziakuju" and "spasibo" don't look that close to me.

[identity profile] aadroma.livejournal.com 2010-03-11 08:07 pm (UTC)(link)
I dunno; as a speaker of Russian I find real Belarussian somewhat hard to follow. To me they're as alike as Catalan and Castillian, and I know if I said that Catalan was just badly spelled Spanish you'd have a shitfit.
Edited 2010-03-11 20:17 (UTC)
ext_78: A picture of a plush animal. It looks a bit like a cross between a duck and a platypus. (Default)

[identity profile] pne.livejournal.com 2010-03-12 06:11 am (UTC)(link)
Reminds me of the Essentialist Explanation "Written Belarusian is essentially Russian with misspellings one would expect from small Russian children."

[identity profile] richardthinks.livejournal.com 2010-03-12 07:15 pm (UTC)(link)
I shared a book written in Turkmen with a Turkish-speaking friend a few years ago and he couldn't stop laughing. He said pretty much what pne said: it looked like it had been written by a small child or someone marginally literate.

...sadly, I still don't know if that was because of differences between the languages or if it was a problem with that specific book.