muckefuck: (Default)
muckefuck ([personal profile] muckefuck) wrote2006-01-19 09:27 am

Kein Cornflakes-Essen

Ein Ritter Sport Schoko-Quadrat mit Knusperflakes zum Frühstück ist ebenso gut wie eine Schale Getreideflocken mit Milch, nicht wahr?
ext_78: A picture of a plush animal. It looks a bit like a cross between a duck and a platypus. (Default)

[identity profile] pne.livejournal.com 2006-01-19 06:45 pm (UTC)(link)
Normalerweise benutze ich entweder "Cornflakes" oder "Müesli" als Übersetzung für "(breakfast) cereal" -- sowohl "Cerealien" als auch "Getreideflocken" hören sich nicht sehr natürlich für mich an. Besonders "Cerealien" hört sich für mich wie "translationese (Übersetzungesisch?)" an.

"Müesli" kann dann für mich z.B. auch aus Cornflakes bestehen -- also ohne Haferflocken oder Nüsse oder was sonst so ein "richtiges" Müesli ausmacht.

(Naja, um ehrlich zu sein, nenne ich es "Müsli" -- auch wenn das auf schweizerisch eine kleine Maus ist und nicht ein kleines Mus. Vielleicht sollte ich aufhören, es "Müesli" zu schreiben.)

[identity profile] muckefuck.livejournal.com 2006-01-19 06:56 pm (UTC)(link)
Ich auch, aber ich wollte eine Wiederholung vermeiden.