ext_21221 ([identity profile] anicca-anicca.livejournal.com) wrote in [personal profile] muckefuck 2011-02-01 11:31 am (UTC)

a hypercorrection I've heard from other Rhinelanders and Palatinaters

Unfortunately, yes. But does that make it a feature of the dialect, or just a feature of dialect speakers with either a speech impediment or the inability to distinguish and apply the two sounds? It's viewed as a speech impediment by speakers of Palatinate.

I saw a professional actress recently who, on stage, talked incessantly about "japaniche Kampffiche", etc, and she was born in Speyer. I've known her for a while and I can't believe why with her job she would never tackle that, it's a pretty intolerable speech impediment to my ears. As was Kohl's "Deutchland"...

My 5-year-old niece pronounces all sch's as ch's. She can hear the difference but she simply can't pronounce the sch's. My sister took her to a speech therapist recently who said it's a weakness of the tongue and now they do their little tongue exercises and train how to form a pout every day...

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting