ext_21044 ([identity profile] muckefuck.livejournal.com) wrote in [personal profile] muckefuck 2006-12-18 09:38 pm (UTC)

It's also called Mexican coriander, so perhaps Mexico is where the term culantro is common? In any case, it's a slightly more source for borrowing into English than South American Spanish.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting